Total Pageviews

Translate

Saturday, 5 January 2013

Và tôi sống cuộc đời của một chàng hề tương tư.



 

Sweet little cherry blossom, blooming before her time
Moving her lips to her favorite song, cherishing every rhyme 
Swaying her hips to the rhythm, humming along with the tune 
Lost in her own little dream world, slow dancing with the moon 

Cánh hoa anh đào bé nhỏ, nở rộ trước lúc sang mùa
Nàng lẩm nhẩm theo bài hát yêu thích, trìu mến đến từng nốt nhạc.
Thân người nhún nhảy, và ngân nga cùng giai điệu
Chìm đắm trong tiểu quốc mộng mơ riêng mình,
 nàng dặt dìu nhảy múa cùng ánh trăng

Watching her I cannot help but go back in my mind 
And suddenly I find I am 15 again 
Slow dancing with the moon 
Oh, the stars got in my eyes long time ago 
And I've lived my life like a love sick clown  In a bittersweet cartoon 
 Just a dreamy-eyed kid slow dancing with the moon 

Ngắm nhìn nàng khiến tôi không khỏi suy tư,
Rồi chợt nghĩ đến mình tuổi mười lăm,
Khi vẫn còn nhảy múa cùng ánh trăng,
Ôi vì tinh tú soi rọi trong đáy mắt cũng là chuyện xa xăm trước,
Và tôi sống cuộc đời của một chàng hề tương tư.
Trong một bộ phim hoạt hình nhiều ngọt ngào lẫn cay đắng. 
Tôi chỉ là một đứa trẻ mơ màng nhảy múa dưới ánh trăng.

Watching the girl I'm reminded she's quite a lot like me 
Trapped in the suburbs of wonderland, lost in her own fantasy 
Somehow my heart never grew up, no one ever burst my balloon 
So here I am swirling in star dust slow dancing with the moon 

Ngắm nhìn nàng khiến tôi cảm thấy,
hình bóng của mình trong nàng ấy,
Mắc kẹt ven ranh giới xứ thần tiên,
lạc bước trong ảo tưởng của chính nàng,
Đôi khi tâm hồn tôi chẳng bao giờ trưởng thành,
chẳng ai châm vỡ những chiếc bóng bóng bay,
Vậy nên tại đây, tôi xoay tròn giữa những tinh vân, và nhảy múa cùng ánh trăng.

Still believe someday my wildest dreams will all come true 
 And I'll find someone who'll make me 15 again 
But until then I'm slow dancing with the moon 
 Oh, the stars got in my eyes long time ago 
And I've lived my life like a love sick clown 
 In a bittersweet cartoon  Just a dreamy-eyed kid slow dancing with the moon 

Still a starry-eyed kid slow dancing with the moon

Tôi vẫn hằng tin, giấc mơ hoang đường nhất của tôi rồi sẽ thành hiện thực,
Và rồi tôi sẽ tìm thấy người khiến tôi trở lại thuở thiếu niên,
Nhưng cho đến lúc đó, tôi sẽ nhảy múa cùng ánh trăng,
Ôi vì sao soi vào đáy mắt tôi một thời xa xăm,
Và tôi đã sống cuộc đời của một chàng hề đơn phương tình ái,
Trong một bộ phim hoạt hình ngọt ngào lẫn đắng cay,
 Phải, tôi chỉ là một đứa trẻ mơ màng nhảy múa dưới ánh trăng,
Một đứa trẻ với ánh sao đầy trong đáy mắt.


Dịch : Jona Thanh

No comments:

Post a Comment